世界共享医疗组织

Case interpretation


Case Translation Services

Medical record translation service is an important tool for overseas medical experts to understand patients' conditions, examination needs and treatment options in China. It is highly professional and responsible. Translators must have profound medical knowledge, but also have a very clear understanding of the operating procedures and medical standards of medical institutions abroad and in China.


 


Case translation service falls into two types

Domestic patients have been diagnosed. Want to seek international experts for the solution of their illness. Need to translate the patient's Chinese case to experts and accurate description of the current situation of the patient. Experts give advice and then translate to the patient.

Additional services for overseas medical travel or remote consultation. If the patient cannot satisfy the language problem, we can provide translation service.

Translation for Overseas Medical Travelers

Medical accompanying translation for overseas medical travel is the key to smooth overseas medical treatment and physical examination and it is definitely not a matter of mastering Japanese to provide patients with high-quality services. Accompanying translation serves the communication between doctors and patients with the following characteristics:

(1) Medical translation is the face-to-face communication among doctors, patients and interpreters, which can directly influence the process and effect of the communication;

(2) There is great disparity in professional background knowledge between doctors and patients;

(3) Due to the great difference of medical history among different patients and the uncertainty of the content of the doctor-patient conversation, the preparation of medical translation is very high.

(4)As it is a special occasion for doctor-patient communication, medical translators should not only consider the procedural knowledge and discourse characteristics of the institution, but also face the risks caused by possible conflicts between doctors and patients and disease infection, so the physical and mental pressure is even greater.

Based on the above characteristics, a professional medical translator must be able to act as a good advocate for patients, doctor assistant and doctor-patient relationship coordinator in order to do a good job of communication between doctors and patients.

 


1. Patient advocates

Patients always come to the hospital with varying degrees of worry and anxiety, but also expect to be able to receive the most adequate guidance and timely advice within the limited time of diagnosis and treatment, Therefore, medical translators should ask not only patients but also doctors to obtain more comprehensive information for patients.

2. Physician assistants

A professional medical translator will of course be more familiar with medical procedures and terminology than the patient. The translator will assist the doctor in obtaining a more detailed medical history of the patient during the treatment.  

3, doctor-patient relationship coordinator

Patients who are not familiar with the Japanese medical procedures coupled with a lack of understanding of medical expertise are in a relatively weak position when talking to doctors. Therefore, it is necessary to explain the difference of the knowledge to patients so that patients can understand the situation and shorten the distance between patients and doctors. Medical translators play the role of coordinator.


Previous:第一页 Next:最后一页